經(jīng)1990年6月27日至29日在倫敦召開的締約國第二次會議1992年11月23日至25日在哥本哈根召開的締約國第四次會議調(diào)整和修正并經(jīng)1995年12月5日至7日在維也納召開的締約國第七次會議進一步調(diào)整又經(jīng)1997年9月15日至17日在蒙特利爾召開的締約國第九次會議進一步調(diào)整和修正.
請注意《蒙特利爾議定書》的這個版本載有締約國在締約國第九次會議通過的《調(diào)整》。《調(diào)整》于1998年6月4日生效。 《蒙特利爾議定書》的這個版本還載有締約國在締約國第九次會議上通過的《修正》(“蒙特利爾修正”)。
在付印之日該《修正》還未生效。它將與1999年1月1日只對那些簽署了該《修正》的締約國生效,條件是, 是《蒙特利爾議定書》締約國的國家或區(qū)域經(jīng)濟一體化組織至少交存了20份批準(zhǔn)、接受或核可該《修正》的證書(任何國家或區(qū)域經(jīng)濟一體化組織如果沒有已經(jīng)或同時向《哥本哈根修正》交存同樣的證書則不得交存這樣的證書)。
《議定書》案文中產(chǎn)生于《蒙特利爾修正》的部分用在案文下劃橫線標(biāo)明。
前言
本議定書各締約國, 作為《保護臭氧層維也納公約》的締約國, 銘記著它們根據(jù)該公約有義務(wù)采取適當(dāng)措施保護人類健康和環(huán)境, 使其免受足以改變或可能改變臭氧層的人類活動所造成的或可能造成的不利影響, 認(rèn)識到全世界某些物質(zhì)的排放會大大消耗和以其他方式改變臭氧層, 對人類健康和環(huán)境可能帶來不利影響, 念及這些物質(zhì)的排放對氣候的可能影響, 意識到為保護臭氧層不致耗損所采取的措施應(yīng)依據(jù)有關(guān)的科學(xué)知識, 并顧到技術(shù)和經(jīng)濟考慮, 決心采取公平地控制消耗臭氧層物質(zhì)全球排放總量的預(yù)防措施,以保護臭氧層,而最終目的則是根據(jù)科學(xué)知識的發(fā)展,考慮到技術(shù)和經(jīng)濟方面,并銘記發(fā)展中國家的發(fā)展需要,徹底消除此種排放,認(rèn)識到必需作出特別安排,滿足發(fā)展中國家的需要,包括提供額外的資金和取得有關(guān)技術(shù),同時所需資金款額可以預(yù)估,且此項資金將大大提高全世界處理科學(xué)上斷定的臭氧消耗及其有害影響問題的能力, 注意到國家和區(qū)域兩級上已經(jīng)采取的控制某些氟氯化碳排放的預(yù)防措施, 考慮到必須在控制和削減消耗臭氧層的物質(zhì)排放的替代技術(shù)的研究、開發(fā)和轉(zhuǎn)讓方面促進國際合作,特別要銘記發(fā)展中國家的需要, 茲議定條款如下:
第1條: 定義
為本議定書的目的:
1. “公約”是指1985年3月22日通過的保護臭氧層維也納公約。
2. “締約國”,除非案文中另有說明,是指本議定書的締約國。
3. “秘書處”是指公約秘書處。
4. “ 控制物質(zhì)”是指本議定書附件A或附件B、附件C或附件E所載單獨存在的或存在于混合物之內(nèi)的物質(zhì); 除非特別在有關(guān)附件中指明,它應(yīng)包括任何這類物質(zhì)的異構(gòu)體, 但不包括制成品內(nèi)所含任何此種控制物質(zhì)或混合物, 而包括運輸或儲存該物質(zhì)的容器中的此種物質(zhì)或混合物。
5. “生產(chǎn)量”是指控制物質(zhì)的生產(chǎn)量減去待由各締約國核準(zhǔn)的技術(shù)所銷毀的數(shù)量之后再減去完全用作其他化學(xué)品制造原料的數(shù)量后所得的數(shù)量。再循環(huán)和再使用的數(shù)量不算作“生產(chǎn)量”。
6. “消費量”是指控制物質(zhì)的生產(chǎn)量加上進口量減去出口量之后所得的數(shù)量。
7. 生產(chǎn)、進口、出口及消費的“計算數(shù)量”是指依照第3條確定的數(shù)量。
8. “工業(yè)合理化”是指為了達成經(jīng)濟效益或應(yīng)付由于工廠關(guān)閉預(yù)期出現(xiàn)的供應(yīng)短缺而由一個締約國將其生產(chǎn)的計算數(shù)量的全部或部分轉(zhuǎn)移給另一締約國。
第2條: 控制措施
1. 已訂入第2A條中。
2. 由第2B條取代。
3. 由第2A條取代。
4. 由第2A條取代。
5. 任何締約國,倘其附件A第一類控制物質(zhì)1986年生產(chǎn)的計算數(shù)量低于25千噸, 為了工業(yè)合理化的目的,得將其生產(chǎn)中超過第1、3和4款規(guī)定限額的部分轉(zhuǎn)移給任一締約國,或從任一締約國接收此種生產(chǎn),但這些締約國生產(chǎn)總共的計算數(shù)量不得超過按照本條規(guī)定的生產(chǎn)限額。 此種生產(chǎn)的任何轉(zhuǎn)移應(yīng)通知秘書處,通知時間不得遲于轉(zhuǎn)移的日期。
5之二. 非按第5條第1款行事的任何締約國,可在任何一個或多個控制期間轉(zhuǎn)移給另一締約國第2F條所規(guī)定的消費計算數(shù)量的任何部分, 只要轉(zhuǎn)移其消費計算數(shù)量中一部 分的締約國的附件A第一類控制物質(zhì)的消費計算數(shù)量在1989年沒有超過人均0.25公斤, 且有關(guān)締約國的合計消費計算數(shù)量不超過第2F條規(guī)定的消費限額。此種消費的轉(zhuǎn)移應(yīng)由每一個有關(guān)締約國通知秘書處,說明轉(zhuǎn)移的條件及其適用的期間。
6. 非按第5條行事的任何締約國, 如果擁有在1987年9月16日以前已在建筑或已訂約建筑的、亦是國家立法于1987年1月1日以前規(guī)定的、生產(chǎn)附件A或附件B所列控制物質(zhì)的設(shè)施,可將此種設(shè)施的生產(chǎn)量加于其1986年此種物質(zhì)的數(shù)量,以便決定其1986年的生產(chǎn)的計算數(shù)量,條件是此種設(shè)施必須于1990年12月31日以前建筑完成,其生產(chǎn)量亦不使該締約國控制物質(zhì)的年人均消費量超過0.5公斤。
7. 根據(jù)第5款的任何生產(chǎn)轉(zhuǎn)移或根據(jù)第6款的任何生產(chǎn)增加均應(yīng)通知秘書處,通知時間不得遲于轉(zhuǎn)移或增產(chǎn)日期。